Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Oct 2013 at 18:08

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

自宅を訪れると、中学に進学して13歳になった彼女が出迎えてくれた。以前取材に訪れたときに比べて身体全体が細く薄くなっており、死の影が迫っていることをありありと感じさせた。彼女も自分がそう長くないことを悟っているためか、記者に会うなり「初音ミクになりたい」と率直に話した。これほどしっかりとした声を聞いたのは初めてだった。
 記者が「それならまずコスプレ衣装を…」と言いかけると、彼女は「じゃなくて、ボカロになりたい」とさえぎった。

French

Quand je l'ai rendu visite, la fille qui avait 13 ans alors et une élève du secondaire m'a acuelli. Son corps est devenu plus maigre que le moment ou je l'avais vu dans l'entrevue précédente et ça m'a fait sentir que le sombre de la mort s'approchait. Puisqu'elle savait que sa vie ne serait pas très longue, aussitôt qu'elle m'a vu, elle m'a dit sans hésiter 'Je veux devenir une Hatsune Miku'. C'était la première fois que j'ai écouté sa voix tellement claire.
Quand je lui ai dit, 'Il faut préparer un costume de Cosplay....', elle m'a interrompu et m'a dit, "Non. En effet, je voulais devenir un Vocalo! ".

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.