Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Oct 2013 at 16:43

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

難病によりあと2か月の命と診断された13歳の少女が、「初音ミクになりたい」という夢を叶えるため、連日スタジオ収録に臨んでいた。彼女が生きた13年という生涯の軌跡を追った。

 記者が初めて出会ったとき、彼女はまだ12歳の小学6年生だった。やや大人びた外見とは裏腹に性格はまだ幼く、その落差が返ってこの年頃の少女特有の雰囲気を漂わせていた。

French

Une fille de 13 ans, qui a été diagonostiquée de deux mois de vie en raison d'une maladie incurable a fait une préparation tous les jours pour realise son rêve de 'devenir une Hatsune Miku'. J'ai poursuit toute trace de sa vie de 13 ans.

Quand je l'ai connu pour la premiére fois, elle était dans le 6eme années de l'école primaire et elle n'avait que 12 ans. Au contraire de son apparence mûri, son caractère est encore enfintin, mais cet écart laisse lui avoir une ambiance particulière des filles de cette âge.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.