Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 56 / 1 Review / 08 Oct 2013 at 05:17

chanceofrain
chanceofrain 56 yoroshikuonegaishimasu
Japanese

この滝は、白山信仰の霊場として、多くの修行者の修行の場となっていたそうです。

English

This waterfall is a sacred place for those of the Hakusan faith, and it seems to have become a place for ascetic practices and training of many practitioners.

Reviews ( 1 )

mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
mzarco1 rated this translation result as ★★★★★ 12 Oct 2013 at 14:15

original
This waterfall is a sacred place for those of the Hakusan faith, and it seems to have become a place for ascetic practices and training of many practitioners.

corrected
This waterfall is a sacred place for those of the Hakusan faith, and it seems to have become a training ground for many practitioners.

This review was found appropriate by 100% of translators.

chanceofrain chanceofrain 16 Oct 2013 at 03:34

Hey, thanks so much for your suggestions. :) This sentence was a challenge for me.

Add Comment