Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 06 Oct 2013 at 14:29

Japanese

私はあなたからの詳しい状況説明に感謝いたします。

おそらく、あなたの荷物は1、2週間のうちに
日本に返送されてくると思います。

私は商品が返送されたら、ただちにドイツに再発送します。

再発送の料金の$17は私が負担するのでご安心ください。

また、Paypalのほうの支払いが一時停止されていますが、
可能でしたら解除してください。

それと、今回、長い時間、あなたに商品を届けられなくて、
私はとても残念に思っています。次回、あなたが商品を購入
する際は、大幅にディスカウントしたいと思います。

English

I appreciate for your explanation of the detail situation.

Probably, your package would be returned to Japan within one or two weeks.

As soon as I receive the product returned, I will ship it to Germany again.

I will pay the shipping charge, $17, so you don’t have to worry about it.

If possible, please release your PayPal payment that is paused temporarily.

I am very sorry that I could not deliver the product to you for long time.
When you purchase the product next time, I will give you a significant discount.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.