Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 66 / 1 Review / 05 Oct 2013 at 05:12

[deleted user]
[deleted user] 66
Japanese

あなたはamazonの商品リサーチして売れている商品をebayに登録してほしい
ツールはsaatscommersです
まずは試しに50商品登録してほしい。すぐに可能ですか?
50個商品を登録して報酬は10ドルですがいいですか?

可能であれば納期を教えて下さい。

English

I would like you to research products on amazon and registrate hot selling ones to registarte on ebay.
The tool to use is saatscommers.
Intiially, I would like you to registrate 50 products for a try. Are you possible to do it immediately?
The fee for the registration of 50 products is $50. Is this acceptable for you?

Could you kindly let us know until when you can complete this, if possible?

Reviews ( 1 )

honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★ 05 Oct 2013 at 05:24

original
I would like you to research products on amazon and registrate hot selling ones to registarte on ebay.
The tool to use is saatscommers.
Intiially, I would like you to registrate 50 products for a try. Are you possible to do it immediately?
The fee for the registration of 50 products is $50. Is this acceptable for you?

Could you kindly let us know until when you can complete this, if possible?

corrected
I would like you to research products on amazon and registrate hot selling ones to ebay.
The tool to use is saatscommers.
Intiially, I would like you to registrate 50 products for a try. Are you possible to do it immediately?
The fee for the registration of 50 products is $10. Is this acceptable for you?

Could you kindly let us know until when you can complete this, if possible?

「50個商品を登録して報酬は10ドル」のところが、報酬50ドルになっていました。

[deleted user] [deleted user] 05 Oct 2013 at 05:25

ご指摘ありがとうございます。ケアレスミスをなくすよう心がけます。

Add Comment