Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 53 / 0 Reviews / 03 Oct 2013 at 18:54

[deleted user]
[deleted user] 53 日本人翻訳者、西原渚は東京外国語大学を卒業後、2008年に渡仏し独立。 ...
Japanese

◆こんにちは、
英語での宛名の書き方に慣れていないので、下記をそれぞれに分けてお知らせください。
1.名前
2.住所
3.都市名(City)
4.郵便番号
5.電話番号
6.商品の価格(保険と税金の関係で必要です。)
どうぞよろしくお願いします。


◆こんにちは、
本日、商品を発送しました。
トラッキングナンバーは下記になります。

French

Bonjour,

Comme je ne suis pas habitué à l'écriture d'adresse en anglais, merci de me communiquer les éléments ci-dessous séparément.

1. Nom
2. Adresse postale
3. Ville
4. Code postale
5. Numéro de téléphone
6. Valeur de marchandise (j'en ai besoin pour l'assurance et la taxe)

Cordialement,



Bonjour,
J'ai expédié votre colis aujourd'hui.
Voici le numéro de suivi :

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.