Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Apr 2011 at 20:27

ittetsu
ittetsu 50
English

7. Reward referrals. The highest compliment a business owner can receive is a referral. Always acknowledge when a customer sends business your way.This gesture deserves recognition in the form of a thank you note, discount on services or small gift card.

8. Pay it forward. If your clients are business owners, look for ways to refer business to them in return

Be aware that some industries have strict guidelines about accepting gifts. Gifts can be perceived as bribes so when in doubt, ask your clients if such policies exist or stick to sending items with no monetary value.

Japanese

7. 紹介には謝礼を。紹介してもらえることはビジネスオーナーにとって最大の賛辞だ。顧客がビジネスのチャンスをくれるなら、常に受け入れよう。顧客のしてくれたことは、感謝状やサービスの割引、ささやかなギフトカード等で形にする価値がある。

8. 次へのつながりを。もし顧客がビジネスオーナーなら、お返しに彼らのビジネスのためになることを考えてみよう。

いくつかの産業では、贈り物を受け取ることについて厳格なガイドラインが存在することに気をつけたい。贈り物が賄賂と見なされる場合があるためだ。そのような規則が存在している場合は、贈ろうとしているものが金銭的価値のあるものでないか顧客に尋ねよう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.