Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Apr 2011 at 13:36

rico
rico 50
English

Everyone knows you can’t have a business without customers. However, one of the worst mistakes any business can make is focusing its marketing efforts on attracting new clients while neglecting past and current customers. Studies have shown that the cost of acquiring a new customer is far greater than what it costs to generate business from an existing client.
Thanking your clients for their business can also set you apart from your competitors, increase loyalty, boost sales and even build relationships that last a lifetime. Effective marketing depends on repeat exposure and showing appreciation is an affordable and effective way to build your company’s presence.

Japanese

皆知っている通り、顧客なしではビジネスは成り立たない。しかし、ビジネスにおいて起こりうる最悪な失敗というのは、過去の過ちを軽視したり現在の顧客をおろそかにする一方で、新しい顧客を魅了しようと商品の売り込みに焦点を合わせることである。新しい顧客を獲得するためにかかる費用は、既存の顧客からビジネスを展開させるためにかかる費用よりも遥かに高いということが研究により証明された。
自身のビジネスに対しその顧客に感謝することは、競争相手を切り離すことや、その企業の忠実さを高めること、売り上げを上げること、または顧客との生涯にわたっての関係を築き上げることにも繋がっていくことがある。効果的なマーケティングとういのはリピーターにかかっており、自らの会社を生き残らせるための妥当で効果的な方法は、顧客に対し感謝の気持ちを表すことである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.