Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 53 / 0 Reviews / 01 Oct 2013 at 16:29

[deleted user]
[deleted user] 53 日本人翻訳者、西原渚は東京外国語大学を卒業後、2008年に渡仏し独立。 ...
Japanese

こんにちは、
もし間違っていたらすみません。
本日、送り主の名前が書かれていない、落札した覚えのない商品が届きました。
はっきりとは覚えていませんが、以前、あなたが出品されていた商品のような気がするのです。
念のため、画像を添付いたします。

私が落札した商品はまだ届いていません。
荷物問い合わせ番号を知らせていただけないでしょうか。
どうぞよろしくお願いします。

French

Bonjour,

Je m'excuse par avance si je me trompe.
Aujourd'hui, j'ai reçu un colis sans le nom d'expéditeur, et je n'ai pas de souvenir de l'avoir gagné en enchère.
Mes souvenirs sont vagues, mais il me semblerait que c'est un objet que vous mettiez en enchère auparavant.
Je vous envoie une photo pour votre information.

Je n'ai toujours pas reçu ce que j'avais adjugé.
Pourriez-vous me donner le numéro de suivi de mon colis s'il vous plaît?
Bien à vous,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.