Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Oct 2013 at 13:32

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

Dear Mr. Cheng,

メールありがとうございました。

私が突然お伺いしたにもかかわらず、Wang先生ならびに店長様に親切に対応していただき、大変感謝しております。

私たちは台湾でのSha-Nail Proの拡販を望んでいます。

そのため台湾のディストリビューターであるNail Laboとさまざまな交渉を行っており、Nail Labo以外の販売店の皆様にも気軽にSha-Nail Proを取り扱っていただける環境を模索しています。

English

Dear Mr. Cheng

Thank you for your e-mail.

Although I visited you suddenly, I appreciate very much that Mr. or Ms Wang and store manager welcomed me warmly.

We want to expand sales of Sha-Nail Pro in Taiwan.

For this purpose, we are negotiating with Nail Labo, which is a distributor of Taiwan, in various ways, and we are exploring an environment where sales agents other than Nail Labo can handle the Sha-Nail Pro without hesitation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Sha-Nail Pro=製品名
Nail Labo=台湾に於ける代理店