Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 74 / 1 Review / 30 Sep 2013 at 19:24
English
Latin will be put into production later this year. The price will be under 1000 yuan ($160), according to Mr. Zhang, — a price Chinese families in first- or second- tier cities can afford.
PICOOC has raised some one million US dollars in funding. The startup is the second business Mr. Zhang built. His first company, iBokanwisdom, is a chain school that trains mobile developers.
Japanese
Latinは、今年末に生産される予定だ。Zhang氏によると、価格は1000元(160米ドル)を下回るそうで、中国の大都市あるいは準大都市の家庭で購入できる価格だ。
PICOOCは、約100万ドルを資金調達している。このスタートアップは、Zhang氏のセカンドビジネスである。彼が最初に創業したiBokanwisdomは、モバイル開発者を養成するチェーンの学校だ。
Reviews ( 1 )
sl_translator rated this translation result as ★★★★★
04 Oct 2013 at 10:09
素晴らしいと思います。
This review was found appropriate by 100% of translators.
Additional info:
http://technode.com/2013/09/24/picooc-to-build-an-appcessary-company-for-china-market-with-international-resources/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。