Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Apr 2011 at 07:17

jsmanami
jsmanami 50 文章の意図が伝わりやすい丁寧な翻訳を心がけています。 学生時代に出会った...
English

Acquisition of insurance service provider is a classic soft market strategy for insurers. A quality service provider can shave points off an insurer’s expense ratio or loss ratio.
An added attraction to service providers is that they do not carry reserve risk.
Low prevailing fixed-income investment yields added to the challenges of the soft market, forcing insurers to seek as much improvement as possible to margins within their control.Providers could furnish some of this improvement to loss ratios and expense ratio.
Commercial insurers sought to improve their risk selection and pricing techniques with analytical predictive modeling tools that personal lines insurers have long been employing to good advantage.

Japanese

保険サービスのプロバイダー獲得は、低迷する市場での保険会社の典型的な戦略だ。高品質のサービスプロバイダーは保険会社の経費率又は損失率をポイント削減する。
サービスプロバイダーのさらなる呼び物は、リザーブリスクが発生しないということだ。
低迷する市場という課題に加え、あまり知られていない債権投資は、操作できる範囲で利益幅をできるだけ増大させるよう保険会社に強いる結果となっている。プロバイダーは損失率と経費率を部分的に改善させうる。営利保険会社は、個人物件保険会社が高利益を上げるために利用している分析的予測モデリングツールを用いて、危険選択と価格設定方法改善に努めた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.