Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Apr 2011 at 04:23

Japanese

昨日は回答有難うございました。

そういたしますと、まずトロンボーン用については、 LT TT-4Lがあるということですね。
MB V3はTT6のオリジナル加工品だと思うのですが何が違うのかを理解していません。MSV4も同様だと思うのですが。これらを理解できればオーダーさせてください。

F チューバ (SV33) 用のScott Mendoker のマウスピースとは94F のことですね?また、95は確か一番標準な形だと私は認識していますが違いますでしょうか。


English

Thank you for your reply on yesterday.

According to you answer, you have the LT TT-4L for a trombone in stock, is that correct?

I would think that the MB V3 is a sort of fabricated version of original TT6. However I do not understand what is exactly the difference in between those 2. I have same question for the MSV4. I would like to know about the differences before I place my order. Would you be able to help me to understand it?
Please also confirm that the Scott Mendoker mouthpiece for the F tuba (SV33) indicates 94F. My understanding was that the 95 is regarded as the standard shape. Would you also confirm that whether my understanding is correct or not?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: マウスピース(楽器)の在庫を訊ねている文章です