Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 1 Review / 27 Sep 2013 at 14:42

mydogkuro11
mydogkuro11 59 翻訳歴3年
Japanese

同時にあなたのHPからも質問をしていますが、回答が異なります。
ShaftがTourIssueS300でmatching serial numbersはないと言われました。
どちらが本当ですか?
ShaftはTourIssueX100ですか?
ご返信をお待ちしております。

English

And in the same time, I'm questioning through your home page, but I have given a different answer.

You said that shaft is TourIssueS300 that has no matching serial number.
Which is correct?
Is Shaft TourIssueX100?

I'm looking forward to your reply.

Reviews ( 1 )

mars16 50 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★ 27 Sep 2013 at 19:40

original
And in the same time, I'm questioning through your home page, but I have given a different answer.

You said that shaft is TourIssueS300 that has no matching serial number.
Which is correct?
Is Shaft TourIssueX100?

I'm looking forward to your reply.

corrected
And at the same time, I'm questioning through your website, but I was given a different answer.

You were saying that Shaft was TourIssueS300 and that there were no matching serial numbers.
Which is correct?
Is Shaft TourIssueX100?

I'm looking forward to your reply.

This review was found appropriate by 100% of translators.

mydogkuro11 mydogkuro11 29 Sep 2013 at 10:12

ありがとうございました

Add Comment