Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Sep 2013 at 04:35

Japanese

了解しました。
以下の住所へお送り致します。
私の元に商品が返品されたら再び商品をお送り致します。
次回は無事にあなたに商品が届くように願っています。
再び商品を送る時は連絡します。
娘さんに喜んでもられるよう最後まで責任を持って対応致します。
念の為確認ですが今度の送り先国はフランスでよろしいですか?

French

C'est entendu. Je vais envoyer le colis à l'adresse suivante. Je vous l'enverrai quand l'article sera retourné chez moi. J'espère bien que vous recevrez colis cette fois et je vais vous contacter lors de l'envoi à nouveau. Je vous promets d'accomplir rigoureusement mon devoir afin que votre fille soit contente. Pouvez-vous me confirmer que le pays de destination est bien la France?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.