Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 58 / 1 Review / 26 Sep 2013 at 04:10

English

If the correct item is unavailable, we will complete your return upon receipt of the incorrect item into our distribution center.
Please accept our apologies for this inconvenience; we will be in touch shortly.

Anthropologie just sent you a partial refund of $113.08 USD for your purchase.

If you have any questions about this refund, please contact Anthropologie.

The refund will go to the card you paid with.

To see all the transaction details, please log into your PayPal account. It may take a few moments for this transaction to appear in your account.

Japanese

適切な商品の在庫が無い場合は、間違って配送された商品を弊社が受領して、配送センターへ返品いたします。
今回のご迷惑に対し、おわびを申し上げます。すぐにご連絡します。

Anthropologieは、ご購入の一部返金として113.08米ドルを送ります。
この返金に対してご質問ありましたら、Anthropologieまで連絡お願いします。

お支払い頂いたカードに返金いたします。
すべての取引明細を確認する場合はPaypalアカウントにログインしてください。
貴方のアカウントにこの取引が表示されるまで少し時間がかかる場合があります。

Reviews ( 1 )

blackdiamond rated this translation result as ★★★★ 26 Sep 2013 at 05:24

original
適切な商品の在庫が無い場合は、間違って配送された商品を弊社が受領して、配送センター返品いたします。
今回のご迷惑に対し、おわびを申し上げます。すぐにご連絡します。

Anthropologieは、ご購入の一部返金として113.08米ドルを送ります。
この返金に対してご質問ありましたら、Anthropologieまで連絡お願いします。

お支払い頂いたカードに返金いたします。
すべての取引明細を確認する場合はPaypalアカウントにログインしてください。
貴方のアカウントにこの取引が表示されるまで少し時間がかかる場合があります。

corrected
適切な商品の在庫が無い場合は、間違って配送された商品を弊社配送センターで受け取り次第、お客様の返品処理を完了いたします。
今回のご迷惑に対し、おわびを申し上げます。すぐにご連絡します。

Anthropologieは、ご購入の一部返金として113.08米ドルを送ります。
この返金に対してご質問ありましたら、Anthropologieまで連絡お願いします。

お支払い頂いたカードに返金いたします。
すべての取引明細を確認する場合はPaypalアカウントにログインしてください。
貴方のアカウントにこの取引が表示されるまで少し時間がかかる場合があります。

This review was found appropriate by 100% of translators.

yuki2sanda yuki2sanda 26 Sep 2013 at 05:25

レヴューありがとうございました。

Add Comment