Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 2 Reviews / 25 Sep 2013 at 04:02
あなたは新しい出品ページの商品は、Amazonの倉庫に納品するのですか?私が新しい商品ページでそれをしてもいいのでしょうか?
1つ危惧していることがあります。それは他のセラー(もしくはセラーの知人)が我々の誰かから商品を買って、日本語化のマニュアルを手に入れるのではないか、ということです。これはあなたが意図しないことではないでしょうか?
Are you sending the item you upload on the new auction page to Amazon warehouse? Can I also do the same with my new auction page?
There is one thing I am deeply concerning about is that another seller will get the manual of the item of localizing into Japanese as buying the product from us.
I think you wouldn't want this to happen.
Reviews ( 2 )
original
Are you sending the item you upload on the new auction page to Amazon warehouse? Can I also do the same with my new auction page?
There is one thing I am deeply concerning about is that another seller will get the manual of the item of localizing into Japanese as buying the product from us.
I think you wouldn't want this to happen.
corrected
Are you sending the item you uploaded on the new auction page to Amazon's warehouse? Can I also do the same with my new auction page?
There is one thing I am deeply concerning about is that another seller will get the manual of the item of localizing into Japanese as buying the product from us.
I think you wouldn't want this to happen.
This review was found appropriate by 100% of translators.
original
↵
Are you sending the item you upload on the new auction page to Amazon warehouse? Can I also do the same with my new auction page?
There is one thing I am deeply concerning about is that another seller will get the manual of the item of localizing into Japanese as buying the product from us.↵
I think you wouldn't want this to happen.
corrected
Are you shipping items on the new auction page to Amazon's warehouse? Can I also do the same with my new auction page?
One thing I am deeply concerned about is that another seller (or his acquaintance) can obtain the Japanese manual by buying a product from one of us. I believe you wouldn't want this to happen.
This review was found appropriate by 100% of translators.
校正ありがとうございます。小さなミスが無くなるよう努力します。