Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 64 / 0 Reviews / 24 Sep 2013 at 23:16
[deleted user]
64
Japanese
残念ですが、このカメラの言語は変更できません。日本語のみです。
あなたの指摘では、この事実を前半に書くべきだとのことですが商品ページの前半にあるItem specificsとDetailed item infoはebayのテンプレートです。私が書いたものではありません。
Description以降が私が記入したものです。その前半に大切な項目の「言語は日本語のみ」としっかりと記入してあります。
English
Unfortunately, you cannot change the camera's language. It is only in Japanese.
You suggested that I should have written the above statement at the beginning of the product page, but the item specifics and the detailed item information are templates from eBay. They are not written by me.
I wrote some details in the description. I wrote the important point clearly as "The language is Japanese only" on the first half of the description.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
ebayセラーです。バイヤーさんが良く読まないで日本語のみのカメラを落札してしまいました。かわいそうなので返品を受け付けることを提案したいです。