Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Sep 2013 at 14:00

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

For the third issue of our City Series, we’ve taken inspiration from our favorite German city: Berlin. The Berlin Yalta combines a mash up of three of our favorite German things -- lederhosen, Bavarian needlepoint, and beer.

The exterior is constructed of a water-resistant “felted” polyester shell and feels like a wool German Army blanket. The zippered external front pocket is an embossed suede material like traditional lederhosen. The floating bucket liner is constructed of 1000 denier truck tarpaulin and has a Bavarian inspired needlepoint pattern created by British illustrator and pattern designer Matt Manson. The Berlin Yalta is finished off with antique brass finished hardware. Prost!

Japanese

私達の第三版シティーシリーズは、私達の好きなドイツの街ベルリンから思いついた商品です。ベルリンヤルタロールトップは私たちの好きな三つのドイツの物、革の半ズボン、バーバリー柄レース編み、そしてビールを混ぜ合わせて組み合わせた商品です。

外側は防水の”フェルト状”ポリエステルのシェルで、ウールのドイツ陸軍毛布のような感じがします。ジッパーのついた外側の前にあるポケットは伝統的な革の半ズボンのようなボコボコしたスウェードの記事です。浮揚性バケツ上の内張りはデニールトラック防水布1000で作られていて。イギリスのイラストレーターで柄のデザイナーでもあるMatt Mansonがデザインしたバーバリー柄レース編み模様です。ベルリンヤルタは真鍮古美仕上げされています。乾杯(プロースト)!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.