Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Sep 2013 at 04:37

honeylemon003
honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
Japanese

Dear my boss

私の引き継ぎに適役と思われる人の詳細を載せておきます。彼の名前はxxxです。彼の大学での専攻は、数学です。IT関連の仕事の経験があります。彼の適性は以下の通りです。
・パソコン関連の資格ITQを持っている
・デスクワークを苦に感じない
・取引先とのトラブルにも全力を尽くす
・仕事に対する意欲がある

現在うちの部署には、パソコンスキルに長けた人材が不足しています。彼はチームの一員として全力を尽くすでしょう。一度ご検討下さい。

English

Dear my boss,

I would like to let you know about the details of the person who I think perfect for taking over my position. His name is xxx. His major was Math in a university. He has an experience of IT related work.
His aptitudes are as follows;

・Has ITQ qualification which is a PC related qualification.
・He doesn't feel uncomfortable with desk work.
・He tries hard to solve the problems which is related to clients,
・Has a great work ethic.

We are short of staffs with good PC skills. I believe that he would work very hard as a member of the team. Please consider about this once.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.