Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 18 Sep 2013 at 17:23

[deleted user]
[deleted user] 52
Japanese

このモデルは完璧な状態ですか?

ガラス部分の浮きなどはありますか?

接着剤の汚れなどはありますか?

私は完璧なモデルを探しております。

English

Is this model in perfect condition?
Is there a flaking in the glass parts?
Is there a remaining dirty glue?
I am looking for a perfect one.

Reviews ( 1 )

russ87 68
russ87 rated this translation result as ★★★★ 19 Sep 2013 at 14:08

original
Is this model in perfect condition?
Is there a flaking in the glass parts?
Is there a remaining dirty glue?
I am looking for a perfect one.

corrected
Is this model in perfect condition?
Is there a flaking in the glass parts?
Is there any remaining dirt from the glue?
I am looking for a perfect one.

Quite a good translation, just be careful of the third sentence and use 'any' for uncountable nouns

[deleted user] [deleted user] 20 Sep 2013 at 13:25

Thank you very much!

Add Comment