Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Sep 2013 at 14:39

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

Summer sample are the final sample been made for NIKE from Li&fung(LF) vendors. So please settle the below invoices well in advance. Upon receipt of payment only the Summer's 14 sample will be despatched.
- For Merwin & Texport , LF Debit notes will be sent to your office as usual for payment process.
- For Asia pacific style, peales find attached the sample invoice. Payment need to be made to factory directly. B'coz Asia Pacific is new to NIKE as well as LF. Their ID is not yet created in our system. So factory's samples invoices been directly forwarded to you through mail i/o LF's Debit note. Please confirm & advice when the payment will be released, thanks.

Japanese

夏用見本はLi&fung(LF)納入業者から入手したNIKE用に作成した最終見本です。
それなので、十分余裕をもって以下の請求書の支払いを完済してください。支払いを受け取りした時だけに14個の夏用サンプルを配送いたします。
‐Merwin & Texportに関して:デビットノートによる案内が通常の支払い手続きとに基づき御社オフィスの送られます。
‐Asia Pcific styleに関して:添付のサンプル用請求書を参照してください。支払いは工場宛に直接する必要があります。Asia PacificとLFもまたNIKEの新規取引先なので、それら納入業者のIDはまだ弊社システムに登録されていません。
それなので、工場のサンプル用請求書とLFのデビットノートによる支払い案内をメールに添付して送ります。請求書とデビットノートを確認し、いつ支払いができるのかを連絡してください。宜しくお願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.