Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 1 Review / 17 Sep 2013 at 16:00

[deleted user]
[deleted user] 61
English

While commercial and education rates are undisclosed, it seems that users can store up to 10 gb of clips with the commercial account and only two gb on the education account. One thing I do not understand is why commercial accounts still have to keep the Binumi watermark on videos.

Japanese

商業用と教育用アカウントの価格は表示されていないが、ユーザーは商業用アカウントには10GB分のクリップを保存でき、教育用アカウントには2GB分しか保存できないようである。一つ不可解な点は、なぜ商業用アカウントでも動画にBinumiのウォーターマークがついているのかということだ。

Reviews ( 1 )

sharada 52 翻訳歴はありませんが、翻訳家を目指しています。良い翻訳家になれるよう努力します。
sharada rated this translation result as ★★★★★ 18 Sep 2013 at 14:15

参考になりました。

This review was found appropriate by 100% of translators.

[deleted user] [deleted user] 19 Sep 2013 at 15:35

レビューありがとうございました。お互いがんばりましょう。

Add Comment
Additional info: http://e27.co/2013/09/12/video-playground-binumi-looks-to-help-students-be-better-storytellers/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。