Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 1 Review / 17 Sep 2013 at 15:06

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

Video playground Binumi looks to help students be better storytellers

Based in Thailand, Binumi aims to allow students to venture beyond their own classrooms with videos.

Imagine this: you’re a 13-year-old student tasked to work on a video presentation detailing the challenges a mountaineer might face en route Mount Everest. What’s the best you could do? I’m guessing there might be a few static images of the Earth’s highest mountain flashing on the screen as you share your presentation. You can’t get royalty-free images (unless you’re willing to spend a ton of money on it) and you certainly can’t go to Mount Everest.

Japanese

ビデオを使った活動交流サイトBinumiで、学生は優れたストーリーテラーになれるかも。

タイに拠点を置くBinumiは、学生が教室の外でもビデオで冒険できるように、を目標にしている。

想像してみてほしい。あなたは13歳の学生だとする。課題として、エベレストに登攀中の登山家の苦難を詳細にビデオプレゼンをするよう言われた。あなたはどこまで頑張れるだろうか? プレゼンの最中に、世界最高峰の画像をいくつかぱっぱとスクリーンに映すのがせいぜいだろう。多額の金を費やすことをいとわなければ別だが、あなたは使用料不要の画像も手に入れられず、エベレスト登山に行くことも絶対にできない。

Reviews ( 1 )

keikol75 56 IT関連会社に10数年勤務。ソフトウェアのマニュアルや、UNIXサーバ運用...
keikol75 rated this translation result as ★★★★★ 11 Mar 2014 at 01:15

勉強になりました。

Add Comment
Additional info: http://e27.co/2013/09/12/video-playground-binumi-looks-to-help-students-be-better-storytellers/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。