Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Sep 2013 at 06:06

piro627
piro627 52 化粧品・健康食品の輸入販売企業で、製品部・マーケティング部のアシスタント時...
Japanese

前回の注文の中で、納期に時間がかかった商品を具体的に教えて頂けますか?次の注文はすぐに発送して欲しいので、それらの商品以外を注文します。返事いただき次第、すぐに再注文します。又、納期が遅い商品は別途まとめて注文する予定です。

English

Could you specifically list up the items which took you longer to deliver last time? I need you to ship this order at once, so I'll exclude the items whose deliver is anticipated to be delayed. I'll make an order again as soon as I hear from you. Regarding the delayed items, I'll make them all in a separate order.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.