Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 58 / 1 Review / 13 Sep 2013 at 00:10
English
Still no answer from you and I still haven't received the item. You must really want the worst negative feedback I can come up with.
Japanese
まだあなたからの返信はなく、まだ商品も受け取っていません。あなたが最も悪いフィードバックを受けるなら、私は対処します。
Reviews ( 1 )
oier9 rated this translation result as ★★★
13 Sep 2013 at 01:00
original
まだあなたからの返信はなく、まだ商品も受け取っていません。あなたが最も悪いフィードバックを受けるなら、私は対処します。
corrected
まだあなたからの返信はなく、まだ商品も受け取っていません。私が考え得る最悪のフィードバックを受けとりたいんですね。
This review was found appropriate by 100% of translators.
お忙しい中、レビューありがとうございました。