Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 1 Review / 12 Sep 2013 at 18:57

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

thanks for your interest in SOBRAL jewellery and acessories. Sobral is a Brazilian company and I'm a franchise partner with shop in Heidelberg / Germany.
As I am not in the position to sell our products for wholesale conditions, I'm passing your request to the Junior president Daniel Sobral in Brazil.
Best wishes,
Clarissa Delpy

Japanese

SOBRALのジュエリーとアクセサリーにご関心をお寄せいただきありがとうございます。SOBRALはブラジルの会社で、私はドイツのハイデルベルクの店でフランチャイズ提携をしています。
卸売価格で当社製品を販売できる立場にないので、ブラジルにいる副社長のダニエルソブラルにリクエストをお伝えしています。
今後ともよろしくお願いします。
クラリッサ・デルピー

Reviews ( 1 )

shoheihagiwara 55 カナダの大学に4年間留学していました。 在学中に研究目的での英語インタビ...
shoheihagiwara rated this translation result as ★★★★★ 16 Sep 2013 at 08:08

完璧に訳されていて、それでいてとても自然な訳です。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment