Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 45 / 0 Reviews / 12 Sep 2013 at 00:40
[deleted user]
45
Japanese
この度はご了承頂き誠にありがとうございます。
大変なご迷惑とご期待に応える事が出来なかった事を申し訳なく思っております。
お詫びの気持ちです。お受け取り下さい。
本当に申し訳ありませんでした。
この度は「」をご購入頂きまして誠にありがとうございます。
商品がお手元に到着致しましたら評価にてお知らせ下さい。
何卒宜しくお願い致します。
English
Thank you very much for your understanding.
We are sorry that we were not able to meet the expectations and caused great inconvenience.
Please accept our sincere apology.
We are really really sorry.
Thank you very much for purchasing the [] this time.
Please let us know your evaluation once you have received the product.
Thank you and regards.