Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 11 Sep 2013 at 23:24

English

Maybe there is a mistake.

Our standard base is alcantara base + display case and box, the written that you read is the base for Atelier Models that are different from MR Collection models.

The section Atelier is dedicated to private customers or for customized models.
We cannot sell directly to you them, if you need atelier models you have to buy them recording you on our website and order through it.

The ratio is 1.8 so if a model cost for example 239 euro the suggested retail price is about euro 430.

Please, find enclosed two model screwed on alcantara standard base and one on luxury carbon base.

Japanese

おそらく間違いです。

我々の標準となる土台は、アルカンタラの土台にディスプレイ用ケースと箱で、あなたがお読みになったのはMRコレクションのモデルとは異なる、アトリエ・モデル用の土台です。

アトリエ部門は、個人のお客様やカスマイズされたモデル向けとなっております。
これらは、あなたには直接販売できないので、もしアトリエ・モデルのご購入を希望でしたら、サイトにご登録の上、そこからご注文になって購入しなければなりません。

利益率は1.8になりますので、例えば239ユーロかかるモデルでしたら、希望小売価格はおよそ430ユーロになります。

アルカンタラの標準土台についている、同封の2つのモデルと豪華なカーボンの土台のものをご確認下さい。


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.