Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Sep 2013 at 03:22

English

You can now request Standard and Advanced photos of your merchandise as soon as it arrives in your suite. For just $2, you can see a standard photo of your package and its contents. For more detailed photos, request Advanced Photos ($10) and receive up to 20 high-resolution, detailed images of your merchandise.

we will no longer charge to scan any invoices that arrive with your packages, AND you will be able to see these invoices right from your Inbox for FREE. Even better, we will automatically enter the purchase prices shown on the invoice for your merchandise. Free automatic entry saves you time, so we now recommend that you request a merchant invoice be shipped with all purchases when possible.

Japanese

貴方のスイートに到着次第、商品の写真をスタンダードかアドバンスかで注文する事が出来ます。たったの2ドルでパッケージのスタンダード写真とその中身を見る事が出来ます。更なる詳細の写真は、アドバンス写真(10ドル)をご注文ください。最高20枚までの商品の高画質詳細写真を受取る事が出来ます。

パッケージと一緒に到着した請求書をスキャンする作業に対する手数料は廃止しました。が、しかし、無料で受信箱から直ぐに請求書を見る事が出来るようになります。更に良いお知らせは、商品の請求書に購入価格を自動入力することです。無料自動入力機能で時間を節約できますので、可能な限り商業請求書を全てのご購入と一緒に送付するようご注文されることをお勧めします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.