Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 1 Review / 10 Sep 2013 at 21:42

linne0213
linne0213 68 TOEIC990点。カナダのMcGill大学を経済学専攻、考古学副専攻で卒...
English

5. Red Dot Ventures

Established in 2011, Red Dot Ventures (RedDot) is a seed-stage venture capital firm focused on Singapore-based high-tech startups in areas including ICT, Interactive Digital Media (IDM), MedTech, Nanotech, CleanTech, and Engineering. Red Dot is also a Singapore NRF-backed incubator, and has invested in GCoreLabs, a dedicated Singapore based clean tech thermal management company, is engaged in the research and development of thermal management system for the next generation of electrical vehicles.

Japanese

5. Red Dot Ventures

2011年創業のRed Dot Ventures(RedDot)は、シード期にあるベンチャーキャピタル企業であり、シンガポールを拠点とするICT、インタラクティブ・デジタルメディア(IDM)、医療技術、ナノテク、クリーンテック、エンジニアリング等の分野のハイテク企業のスタートアップに特化している。Red Dotも、シンガポールのNRFの支援を受けたインキュベーターであり、シンガポールの熱管理専業のクリーンテック企業であり、次世代電気自動車の熱管理システムの研究開発に従事しているGCoreLabsに投資している。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 64 As an in-house translator for marketi...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 02 Apr 2014 at 17:17

正確で読みやすいです。

Add Comment
Additional info: http://e27.co/2013/09/05/5-venture-capital-funds-you-have-to-know-in-the-clean-tech-space/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。