Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Apr 2011 at 09:59

English

i took the discount i offered off the shipping costs as it still has to go express as it is a purchase over $250 and paypal says any purchase over $250 makes me the seller get you the buyer to sign for the package and express is the only service that offers this service so i took $50 off the shipping.

ill ship first thing in the morning but if i could get some more of these and offer the same great price are you in need on anymore. if so how many would you need? it would take me around a week or so to get them in my hands from gentle giant but i can probably get more so let me know if you do infact need or want anymore. thanks

Japanese

Paypalによれば、250ドル以上の商品の場合、エクスプレス便でしか発送することができないとのことでした(貴方のサインも必要です)。その際にかかる50ドルの輸送量は私どもで負担いたします。

ご注文いただいた商品は本日午前中に送らせていただきます。今後もし、再度今回のものと同じ商品を注文される場合、商品調達が1週間程度かかることをお知らせしておきます。ご購入ありがとうございました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品の購入の後のやりとりです。