Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Apr 2011 at 04:33
大変苦労して私のために商品を探してきてくれたことに重ねて感謝いたします。
私は、また、あなた達から買いたいと思っています。すぐにでもオーダーをしたいです。あなた達が今回のような苦労をしなくても大丈夫なアイテムを教えてくれませんか。私の希望はPRANAの、 TS-11、 TS-6(Slap Cupでなくても構いません)、 BT-1BASS、 BT-2BASSです。まず、オーダーをしてしまった方がいいですか?私がどうすればいいか、遠慮なく言ってください。
I would like to express my sincere gratitude for your effort to find merchandise for me. I will be happy to buy another item from you. I feel like to place another order straight away. Could you kindly let me know about items that you can find without spending too much time and effort. My preference would be PRANA TS-11, TS-6 (it does not have to be the Slap Cup), BT-1BASS and BT-2BASS. Would you prefer me to complete my order first? Please advise what you would like me to do.