Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 63 / 0 Reviews / 06 Sep 2013 at 01:28

[deleted user]
[deleted user] 63
English


Thank you for placing your order with NothingButSoftware.com! Our reason for contacting you, is because one piece of your order has shipped out to you via carrier FedEx.
We were informed by our warehouse that the additional piece of this order is currently on order with an estimated ship date of September 10th 2013.
We wanted to verify with you if you would like to wait for this item to ship out on September 10th or if you would prefer a credit issued back to your PayPal account and the order canceled for the one piece.Please reply back at your earliest convenience with how you would like us to proceed with this order.
Feel free to contact us with any further questions you may have.


Japanese

NothingButSoftware.comでの御注文誠にありがとうございます。お客様に連絡を差し上げている理由は、お客様の注文商品の1点が既に運送会社フェデックスにより発送されているからです。
弊社ウェアハウスからの知らせによりますと、残りの商品1点の注文状況は現時点で2013年9月10日発送予定となっております。お客様に確認したい事項としましては、9月10日まで発送を待たれるか、お客様のPayPalアカウントにお金を返金させていただき残りの1点の注文をキャンセルされるかということです。この注文に関してお客様の希望をできるだけ早くお聞かせ願います。他にご質問等ございましたら遠慮なく弊社までお問い合わせください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.