Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 46 / 1 Review / 05 Sep 2013 at 10:46

English

Until December 31, 2013 or while supplies last, trade in a select Xbox 360 game and get a $25 bonus credit toward the same title on Xbox One in addition to your trade-in value of at least $25. These special trade-in values are good for a limited time as quantities are limited.

How to redeem this offer:
1. Order your qualifying Xbox 360 game.
2. When you are ready to upgrade, select the Xbox 360 from the list below and submit your trade in.
3. Send in your item for processing following the instructions provided.
4. Wait for your item to be received and graded.
5. When your trade in is accepted, add a qualifying Xbox One game to your cart.
6. Your bonus credit will be applied automatically to your purchase.

Japanese

XBOX360ゲームのご提供が続いている間、もしくは2013年12月31日までは、25ドルのトレードイン(下取り)ボーナスクレジットを追加で受け取る事ができます。 今回の特別トレードインサービスは期間限定で数量も限られています。

トレードイン、ボーナスクレジットを受け取る方法。
1.Xbox360公認ゲームをご注文ください。
2.リストにあるゲームをトレードイン(下取り)しアップグレードをしたい時。
3.品物を下記の手順に従ってお送りください。
4.アップグレードされた商品がお手元に届くまでお待ちください。
5.あなた様のトレードインアイテムが受け付けられた場合、Xbox360公認ゲームをカートに追加してください。
6.あなたのボーナスクレジットが新規購入品に自動的に使用されます。

Reviews ( 1 )

14pon 61 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
14pon rated this translation result as ★★ 05 Sep 2013 at 11:13

original
XBOX360ゲームのご提供が続いている間、もしくは2013年12月31日までは、25ドルのトレードイン(下取り)ボーナスクレジットを追加で受け取る事ができます。 今回の特別トレードインサービスは期間限定で数量も限られています。

トレードイン、ボーナスクレジットを受け取る方法。
1.Xbox360公認ゲームをご注文ください。
2.リストにあるゲームをトレードイン(下取り)しアップグレードをしたい時。
3.品物を下記の手順に従ってお送りください。
4.アップグレードされた商品がお手元に届くまでお待ちください。
5.あなた様のトレードインアイテムが受け付けられた場合、Xbox360公認ゲームをカートに追加してください。
6.あなたのボーナスクレジットが新規購入品に自動的に使用されます。

corrected
XBOX360ゲームのご提供が続いている間、(←どうしてそう分かるのですか?書いてないですが。)もしくは2013年12月31日までは、25ドルのトレードイン(下取り)ボーナスクレジットを追加で(←何への追加?25ドル以上の下取り価格への塚でしょ?)受け取る事ができます。 今回の特別トレードインサービスは期間限定で数量も限られています。

トレードイン、ボーナスクレジットを受け取る方法。
1.Xbox360公認ゲームをご注文ください。(← 持ってるゲームを下取りに出すのに、買うんですか?)
2.リストにあるゲームをトレードイン(下取り)しアップグレードをしたい時。
3.品物を手順に従ってお送りください。(following が合ったので「下記の」としたのでしょうが、これは「従って」のfollowing)
4.アップグレードされた商品がお手元に届くまで(送ってくれたゲームがわたしたちに届いてprocess されるまで=さていするまで)お待ちください。
5.あなた様のトレードインアイテムが受け付けられた場合、Xbox360公認ゲームをカートに追加してください。
6.あなたのボーナスクレジットが新規購入品に自動的に使用されます。

14pon 14pon 05 Sep 2013 at 11:14

「塚」→「追加」です
following が合ったので → あったので
さてい → 査定
これちょっと難しかったですよ

Add Comment