Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 74 / 1 Review / 05 Sep 2013 at 09:22
English
I loved reading your history. I would like to buy a replacement 8 oz acrylic tumbler for my french press.It was cracked en route home from Costa Rica.
Japanese
あなたの履歴を面白く読みました。フレンチプレスの代わりに、8オンスのアクリルタンブラーを購入したいと思います。コスタリカから自宅にくる途中で割れました。
Reviews ( 1 )
mooomin rated this translation result as ★★★★★
17 Mar 2014 at 12:55
en route、英語でも用いるのですね。勉強になりました。
いつもありがとうございます。恐縮です。
ちなみに英語での「en route」のニュアンスは以下の通りのようです。
http://eow.alc.co.jp/search?q=en+route
なるほど、一般的な表現なんですね。勉強になりました!