Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 05 Sep 2013 at 06:44

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English


●In the home country Brazil SOBRAL is a well-known brand of fashion jewelry and fun home accessories for decades. Meanwhile the extravagant resin jewellery has been conquering the European and North American market.The only previous exclusive SOBRAL-Store in Germany since 2007 is in Heidelberg.

Centrally located in the much frequented historic part of the city, the store always presents the latest collections which inspire fashion conscious customers from all over the world!

Visit us in Heidelberg or get your favorite Sobral piece subscribing our 'Carta Sobral' and ordering it exclusively from our shop via Internet!

Japanese

本国であるブラジルでは、ソブラルはファッションジュエリーの高名なブランドであり且つ数十年に渡り人気を博した家庭用のアクセサリーです。その一方、華美な樹脂性のジュエリーが欧州及び北米の市場を席巻して来ました。2007年以降のドイツにおける旧来の唯一の独占的なソブラルの店は、ヘイデルブルグに所在します。

同市の訪問者が多い史跡を残した中心部に所在する同店は、常に、最新の商品を提供し、これらの商品は世界各国からの流行に関心のある顧客に影響を与えます。

同市の弊店に来店するか、または、弊「カルタソブラル」の購読によりお気に入りの弊商品をお求めください。この他、弊ネットショップによる注文も可能です。

Reviews ( 1 )

yuki2sanda rated this translation result as ★★ 23 Sep 2013 at 14:41

original
本国であるブラジルでは、ソブラルはファッションジュエリーの高名なブランドであり且つ数十年に渡り人気を博した家庭用のアクセサリーです。その一方、華美な樹脂性のジュエリーが欧州及び北米の市場を席巻して来ました。2007年以降のドイツにおける旧来の唯一の独占的なソブラルの店は、イデルに所在します。

同市訪問者が多い史跡を残した中心部に所在する同店は、常に、最新の商品を提供し、これらの商品は世界各国からの流行に関心のある顧客に影響を与えます。

同市の弊店に来店するか、または、「カルタソブラル」の購読によりお気に入りの商品をお求めください。この他、ネットショップによる注文も可能です。

corrected
本国であるブラジルでは、ソブラルはファッションジュエリーの高名なブランドであり且つ数十年に渡り人気を博した家庭用のアクセサリーです。その一方、華美な樹脂性のジュエリーが欧州及び北米の市場を席巻して来ました。2007年以降のドイツにおける旧来の唯一の独占的なソブラルの店は、イデルに所在します。

多くの史跡を残した中心部に所在する同店は、常に、最新の商品を提供し、これらの商品は世界各国からの流行に関心のある顧客に影響を与えます。

同市の弊店に来店するか、または、「カルタソブラル」の購読によりお気に入りのソブラル商品をお求めください。この他、インターネットの弊社ショップのみ、注文も可能です。

Add Comment