Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / 0 Reviews / 04 Sep 2013 at 23:27

[deleted user]
[deleted user] 45
Japanese

スペイン大使館経済商務部は10月2日・3日の2日間、ホテルニューオータニ東京で「スペイングルメフェア2013」を開催する。同展は日本企業とのビジネス発展に取組むスペイン企業を支援するため、ICEX、スペイン大使館経済商務部とスペイン国内にある商工会議所が運営している。

13回目の開催となる今年は、日本スペイン交流400周年という節目。審査を経た食品関連20社、ワイン関連20社が出展し、魚介をはじめとするスペイン伝統料理の缶詰や、調味料、菓子、スペインワインなどの商材を紹介する。

English

The Spanish Embassy of Economics and Commerce division is holding the (Spain Gourmet Fair 2013) at the Tokyo New Otani Hotel for 2 days from October 2 to 3. To support Spanish companies in developing businesses in cooperation with Japanese companies, this exhibition is run by ICEX and the Chamber of Commerce and Industry in the Spanish Embassy of Economics and Commerce division.

This is the 13th year this will be held, and it marks the 400th anniversary of interaction between Japan and Spain. 20 food-related companies, 20 Wine related companies which were examined will be exhibiting, and introducing traditional Spanish cuisine such as seafood canned products, seasonings, confectioneries, and Spanish wine merchandise.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.