Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native English / 1 Review / 03 Sep 2013 at 21:51

premiumdotz
premiumdotz 53 Hi, I'm premiumdotz! I am a gradua...
Japanese

メールありがとうございます。
商品が届かなかったこと誠に申し訳ありません。
こちらですぐ再送させていただきますが、
お詫びとしておまけを差し上げます。
1から5の中から選んでください。
1
2
3
4
5
メールありがとうございます。
こちらのDVDはリージョンAとなります。
南北アメリカ、東南アジア、日本、朝鮮半島、台湾の地域で使用が可能です。

English

Thank you for the Email.
I'm very sorry that you weren't able to receive the item.
We will be sending it again.
As an apology, we will be giving you something for free.
Please choose from numbers one to five.
1
2
3
4
5
Thank you for the Email.
This DVD is Region A.
You will be able to use it in South and North America, Southeast Asia, Japan, Korean Peninsula and regions in Taiwan.

Reviews ( 1 )

elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
elephantrans rated this translation result as ★★★★ 03 Sep 2013 at 22:06

original
Thank you for the Email.
I'm very sorry that you weren't able to receive the item.
We will be sending it again.
As an apology, we will be giving you something for free.
Please choose from numbers one to five.
1
2
3
4
5
Thank you for the Email.
This DVD is Region A.
You will be able to use it in South and North America, Southeast Asia, Japan, Korean Peninsula and regions in Taiwan.

corrected
Thank you for the Email.
I'm very sorry that you weren't able to receive the item.
We will be sending it soon again.
As an apology, we will be giving you something for free.
Please choose from numbers one to five.
1
2
3
4
5
Thank you for the Email.
This DVD is for Region A.
You will be able to use it in South and North America, Southeast Asia, Japan, Korean Peninsula and regions in Taiwan.

I have seen "Email" for the first time, e-mail or email before.

This review was found appropriate by 100% of translators.

premiumdotz premiumdotz 03 Sep 2013 at 22:10

Thank you for the fair review.

Add Comment