Translator Reviews ( English → Native Japanese )
Rating: 64 / 0 Reviews / 03 Sep 2013 at 10:59
あなたが望んでいる日を目途に発送することができます。
EMSという発送方法で送りますが、約5日から10日で荷物が到着すると思いますが、
今から発送を保留しておくにはあまりにも期間が長いです。
アマゾンのルールでは期限内に出荷通知をしなければ、私はペナルティを受けてしまいます。
ですから、今回の注文はあなたに一度キャンセルをしてもらうか、
もしくは発送の通知だけして先にしておきたいです。
あなたの意見を聞かせて頂けませんか?
ご理解とご協力をお願いします。
We can ship the item around the date you requested.
We will be ship it out by EMS, and it would take 5-10 days for you to receive. Holding the shipment from now would be too long.
I would have to take a penalty unless I make a notice of shipment within a certain period based on Amazon's rule.
Therefore, you would need to cancel the order once, or I would like to make the notice of shipment in advance.
Could you let me know your opinion?
Your understanding and cooperation would be greatly appreciated.