Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / 0 Reviews / 03 Sep 2013 at 00:58

[deleted user]
[deleted user] 45
Japanese

まつ毛エクステの最新デザインや技術を教えてください。
デザインの傾向は、よりナチュラルに、そしてメークにマッチするものになってきています。また複数の種類のカール、長さなどをミックスさせて、さまざまなデザインを表現できるようになってきました。
最近、新メニューが加わったそうですね。
当サロンは7月でオープン1周年を迎え、エクステを生かしたメークというコンセプトで、メークのサービスがメニューに加わりました。様々なメークをお客さまの要望に応じてわたしが行っています。

English

Please tell me about the latest technology and design for eyelash extensions.
The trend of the design is to make it more natural and also matching with the make-over. In addition, by mixing it with complex variations of curls and length, it would be possible to show different designs.
There seems to be a new menu added recently.
This salon celebrated the first anniversary since its started in July. I made use of the extension make-over concept, and added the make-over service to the menu. I proceed according to the different varieties of make-over based on the customers' requests.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.