Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Sep 2013 at 19:14

jaga
jaga 68
English

After being in development for the past year, the app is finally being unveiled to early adopters.

Upon logging in, I was directed to a home screen with a set of predefined canvas sizes which matches the dimensions of a Facebook profile cover, A4 document, or presentation. Users can select custom dimensions as well.

Picking any one of the preset dimensions would bring me to the design page, where I can pick from a number of possible designs. To use a particular template, I’ll just need to drag and drop it onto the canvas.

Japanese

1年の開発期間を経て、アプリはついにアーリーアダプター向けに公開された。

ログインすると、Facebookのプロフィールカバー、A4サイズのドキュメントあるいはプレゼンテーション用に対応する予め決められたらサイズのキャンバス一式がホーム画面に表示される。ユーザーはサイズを自分で選択することもできる。

サイズを選択するとデザインページに移り、選ぶことできる多くのデザインが表示される。キャンバスにドラッグアンドドロップするだけでテンプレートを使用することができる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://sgentrepreneurs.com/2013/08/26/canva-a-web-app-that-wants-to-make-graphic-design-super-easy/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。