Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 1 Review / 02 Sep 2013 at 16:29

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

For more fun graphics like this one, check out previous entries in our infographic series.

[1] The stats on India’s current number of internet users are all over the board. Wikipedia says 151 million, Boston Consulting Group (linked) says 125 million, and the infographic cites “88 million unique browsers,” although multiple people could be using the same browser in classrooms or families.

Japanese

こんな面白いグラフィックをもっと楽しみたいという人は、インフォグラフィックシリーズの以前のエントリをチェックしてほしい。

[1]現在のインドのインターネットユーザーの統計値については、大きくバラついがある。ウィキペディアは1億5100万、Boston Consulting Group(リンク)は1億2500万としている。infographic では、複数人が教室や家族で同じブラウザを使用しているだろうが、「8800万のユニークブラウザ」と引用した。

Reviews ( 1 )

shinnosuke 52 みなさん。 はじめまして。 Shinnosukeと申します。 ...
shinnosuke rated this translation result as ★★★★★ 24 Mar 2014 at 14:56

特に問題はございません。自然な訳です。

Add Comment
Additional info: http://www.techinasia.com/50-indian-netizens-access-internet-mobile-infographic/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。