Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 74 / 1 Review / 02 Sep 2013 at 15:51
English
More than 50% of Indian netizens access internet via mobile (INFOGRAPHIC)
India is poised to become the second largest mobile internet market globally (after China) within the next four years. Effective Measure, a media planning and audience profiling company, has released the results of its latest digital audience data for the Indian market.
Japanese
インドのネチズンの50%以上がモバイル経由でインターネットにアクセス(インフォグラフィック)
インドは、今後4年以内に、中国に次いで世界で二番目に大きいモバイルインターネット市場になると目されている。メディアプランニングやオーディオプロファイリングを行う企業Effective Measureは、インド市場の最新のデジタルオーディエンスデータの結果をリリースした。
Reviews ( 1 )
mars16 rated this translation result as ★★★★
04 Sep 2013 at 12:03
問題ないと思います。
Additional info:
http://www.techinasia.com/50-indian-netizens-access-internet-mobile-infographic/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。