Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 45 / 0 Reviews / 28 Aug 2013 at 17:22
私はあなたから購入した商品をまだ受け取っていません。
あなたからは数回、私は商品を購入していて、
いつも発送日から14日以内には
私は商品を受け取っていました。
だから、私はあなたをとても信頼しています。
あなたは8月5日に商品を発送しているので、
すでに21日以上経過しています。
あなたの方で商品がどういう状況かわかりますか?
私はいろんなお店から商品を購入しており、
私の経験上、商品発送から20日を経過した場合、
配送中事故により私は商品を受け取ることはありません。
サポートをお願い致します。
I still have yet to received the product which I have purchased from you.
I always receive the product 14 days from the shipping date when I buy from you everytime.
That is why I trust you very much.
You shipped the product on August 5,
but it has already been more than 21 days.
Do you know what is the status of the shipped product?
I have purchased the goods from various stores,
And in my experience, if products shipped took longer than 20 days,
the product may have been damaged during shipping and I would not receive the product
I ask for your support on this matter.