Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Aug 2013 at 10:03

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

我々にご紹介いただければ、弊社ファンドからの投資検討だけでなく、〇〇や〇〇各社との事業連携についてもサポートできます。つまり、日本のマーケット進出のお手伝いをすることが可能です。こちらについてご紹介いただくことが可能であれば、弊社〇〇の方からメールさせていただきます。

2. 新ファンド設立について
こちらは情報が整い次第、共有いただけると助かります。

English

If you could introduce us some companies, we can proceed not only the review for investing from our fund but also extending the support for the business cooperation with ○○ and ○○ companies respectively.
In other words, we can extend our support for expanding the business of introduced companies into the Japanese market.
If you will be able to introduce us some companies, I am going to let ○○ email to you.

2. Establishing the new fund
It would be great help for us if you could share the information when ready.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.