Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / 1 Review / 26 Aug 2013 at 22:44

[deleted user]
[deleted user] 59
English

Just like Udemy, DeltaViet collects between 30 to 50 percent of the revenue and 50 to 70 percent goes to the teachers. That’s after the telcos skim off the top with their 15 to 20 percent transaction fees.

Every course on DeltaViet, unlike Udemy, also has quizzes. Since, according to Minh, Vietnamese students may not actually watch and apply the things they learn via video. Thus, if students do not complete assignments in the courses they sign up for, they get demerits on their account. If a student has too many demerits, they may fail to get the certificate that DeltaViet awards after completion. Note: currently, DeltaViet’s certificates are only recognized by certain partners and have no academic standing.

Japanese

Udemy同様に、DeltaVietは収入の30から50パーセントを徴収し、のこりの50から70パーセントは教員へ配分される。収入とは、電話会社が15から20パーセントの業務料金を差しい引いたあとの金額のことである。

また、DeltaVietのコースは、まったくUdemyと同じという訳ではなく、簡単な試験を設けていた。というのも、Minh氏によれば、ヴェトナムの学生はビデオ学習に関して、実際には見たり、心を傾けたりしていない可能性があるというのだ。そこで、もし学生が登録しているコースの宿題を終えていないのであれば、そのアカウントには落第点を与えることにした。もしある生徒が何回も落第点をもらったら、修了後にDeltaVietが授与する修了証をもらうことができないというのものである。注釈:今のところ、DeltaVietの修了証はある協同者にしか評価されておらず、学位として意味を成すものではない。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 24 Apr 2014 at 12:30

original
Udemy同様、DeltaVietは収入の30から50パーセントを徴収し、のこりの50から70パーセントは教員へ配分される。収入とは、電話会社が15から20パーセントの業務料金を差し引いたあとの金額のことである。

また、DeltaVietのコースはまったくUdemyと同じという訳ではなく、簡単な試験を設けていた。というのも、Minh氏によれば、ヴェトナムの学生はビデオ学習に関して、実際には見たり、心を傾けたりしていない可能性があるというのだ。そこで、もし学生が登録しているコースの宿題を終えていないのであれば、そのアカウントには落第点を与えることにした。もしある生徒が何回も落第点をもらったら、修了後にDeltaVietが授与する修了証をもらうことができないというものである。注釈:今のところ、DeltaVietの修了証はある協同者にしか評価されておらず、学位として意味を成すものではない。

corrected
Udemy同様、DeltaVietは収入の3050パーセントを徴収し、のこりの5070パーセントは教員へ配分される。収入とは、電話会社が1520パーセントの業務料金を差し引いたあとの金額のことである。

また、DeltaVietのコースはまったくUdemyと同じという訳ではなく、簡単な試験を設けていた。というのも、Minh氏によれば、ヴェトナムの学生はビデオ学習に関して、実際には見たり、心を傾けたりしていない可能性があるというのだ。そこで、もし学生が登録しているコースの宿題を終えていない場合、そのアカウントには落第点を与えることにした。ある生徒が何回も落第点をもらったら、修了後にDeltaVietが授与する修了証をもらうことができないのである。注釈:今のところ、DeltaVietの修了証は特定の協同者にしか評価されておらず、学位として意味を成すものではない。

Add Comment
Additional info: http://www.techinasia.com/deltaviet-udemy-vietnam-bringing-online-education-masses/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。