Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / 1 Review / 25 Aug 2013 at 22:24

[deleted user]
[deleted user] 59
English

Pushin big toys, gettin nice, enjoyin your life
is what you make it, suicide, few try to take it
Belt tied around they neck in jail cells naked
Heaven and hell, rap legend, presence is felt
And of course N - A - S are the letters that spell . . .
NAS, NAS

[Chorus: scratching by DJ Premier (2X)]

"Nas is like life or death.. I'm a rebel.. "
"My poetry's deep, I never fell.."
"Nas is like.. half man half amazing.."
"No doubt.."

[Nas]
"Nas is like.." Earth Wind & Fire, rims and tires
Bulletproof glass, inside is the realest driver
Planets in orbit, line em up with the stars
Tarot cards, you can see the pharaoh Nas
"Nas is like.." Iron Mike, messiah type
Before the Christ, after the death

Japanese

デカいオモチャをもってきて、楽しくなっちゃって、人生を楽しむこと
それは君がすることで、自殺、そんなこと誰もしようとしない
無防備な刑務所の監房の中で首の周りにベルトを巻き付けて
天国か地獄のどっちにいくんだ、これはラップの伝説だ、いまここに生きていることを感じる
そして、もちろんN、A、Sの文字はこれを表している...
NASだ、NAS

[折り返し:DJプレミアのスクラッチング音×2]

「Nasは生と死、どっちみたいなやつなんだ...俺は反逆者だ..」
「俺の情は計り知れない、俺は決して堕ちない..」
「Nasは...半分は人だけど半分はすごい奴みたいだ」

[Nas]
「Nasは...」土、風、そして炎だとか、ホイールリムやタイヤだとかみたいで
防弾ガラスだとか、中身はものすごいドライバーだとかみたいで
軌道の中の惑星で、星と一緒になにもかも並べちゃうんだとか
タロットカードには、ファラオのNasがいるよ
「Nasは...」鉄のマイクだとかメシアみたいなやつで
紀元前には、死んじゃってたのさ

Reviews ( 1 )

cheekytwat96 rated this translation result as ★★★★ 19 May 2014 at 20:59

口調もあってる感じでいいですね^^

Add Comment
Additional info: ラッパーのナズのnas is likeという曲です。意味が理解出来るようにお願いします。