Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 24 Aug 2013 at 23:14

English

We will remain mindful that our religions must not identify themselves with political, economic, or social powers, so as to remain free to work for justice and peace. We will not forget that confessional political regimes may do serious harm to religious values as well as society. We should distinguish fanaticism from religious zeal.
We will favor peace by countering the tendencies of individuals and communities to assume or even teach that they are inherently superior to others. We recognize and praise the non-violent peacemakers. We disown killing in the name of religion.



Japanese

自由に公平と平和が作用するように、宗教が政治的、経済的、あるいは社会的権力と結びついて、規定されてはならないことを心に留めておかねばならない。信仰的な政権は社会同様に、宗教の価値に対しても深刻な害をもたらすことを、忘れることはない。宗教への熱意と狂信は区別されるべきである。
先天的に他者より勝っていると想定あるいは教えさえする個々人や共同体の性向に向き合うことで、平和の恩恵を受ける。非暴力の平和主義者を認識し、称賛する。宗教の名のもとでの殺戮を否定する。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.