Translator Reviews ( Spanish → Japanese )
Rating: 54 / 1 Review / 24 Aug 2013 at 20:53
Spanish
Junto al reconocimiento de la señal, el conductor debe reducir de inmediato la velocidad del tren o, en el caso de señal de parada, detenerlo completamente. El incumplimiento del reconocimiento de la señal de reducir o parar, hace que actúe automáticamente el sistema de frenado, deteniendo el tren. Si a pesar del reconocimiento de la señal, al superar la baliza de señal el tren no se ha ajustado a las condiciones restrictivas que impone –rebase-, también se produce el frenado automático.
Japanese
信号の再確認をすると同時に、運転手は電車のスピードをすぐに落とすか、
停止信号の場合は完全にストップしなければならない。
減速や停止信号の再確認を怠った場合、自動ブレーキシステムが作動し、電車が止まるようになっている。
もし信号の確認をした上で、標識に提示されている制限速度を電車が守らずに越えてしまった場合も、自動ブレーキシステムが作動する。
Reviews ( 1 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★
22 Feb 2014 at 01:27
勉強になりました。
3_yumie7様 レビューありがとうございます。